Inherited Property or Assets in Poland? I Speak Your Language.

I'm Bartosz Górny, a Polish attorney licensed since 2017. i specialize in helping English-speaking clients handle inheritance and real estate matters in Poland. Most of my international clients are Polish descendants living in the US, Canada, and UK.
If you're reading this, someone you loved has passed away and left you property or assets in Poland.
I understand this is an overwhelming time—dealing with grief while navigating foreign legal systems shouldn't add to your stress.
You're Not Alone in This
I work with Polish-Americans, Polish-Canadians, Polish-Brits, and descendants of Polish families around the world who find themselves in your exact situation. You don't need to speak Polish. You don't need to understand Polish law. That's my job.
What You're Probably Worried About Right Now
"I can't read any of these documents"
All Polish inheritance documents will be translated and explained to you in plain English. I'll walk you through every form, every requirement, and every deadline so nothing catches you by surprise.
"I don't have time to fly to Poland"
Most inheritance matters can be handled remotely. I'll coordinate with Polish courts and offices on your behalf. When your physical presence is required, I'll give you advance notice and help you plan the most efficient trip possible.
"I'm going to get overcharged because I'm foreign"
I provide transparent, upfront pricing with no hidden fees. You'll know exactly what everything costs before I begin. No surprises, no padding bills because you're calling from abroad.
"What if I miss a deadline and lose everything?"
Polish inheritance law has a few strict deadlines, but I track every single one for you. You'll receive clear timelines and regular updates. I've never had a client lose an inheritance due to missed deadlines.
Here's How This Works
I Work Around Your Schedule
Need to talk at 7 AM before work? Fine. Weekend calls? i do those. Polish inheritance has deadlines. They don't wait for business hours.
Everything in English
I translate all documents for you. Not just the Polish words but the legal stuff too. When i explain what happens next, you'll understand it.
You'll Know What's Going On
I send updates. Text messages. Photos of documents. Whatever keeps you informed. It's your case.
You Deal With Me Only
You call, you get me. Not my assistant. Not another lawyer. Just me from start to finish.
My
Offer
20-Minute Call - Free
Tell me what happened. i'll explain what needs to happen and what it costs. No sales pitch.
Before We Talk:
Find any Polish documents you got. Think about what the person owned. Write down your main concerns.
To Set It Up:
Email gorny@gondek-gorny.com - write "Inheritance Call" in the subject. i work around US, UK, and Canadian time zones. Usually talk within 48 hours.
What This Costs
Basic case (apartment + bank accounts):
€2,500 - €4,000
Complex case (multiple properties, business assets): €4,000 - €8,000
Family disputes: €150/hour + success fee
This includes document translation, court filings, and dealing with Polish offices.
No hidden fees.
Email gorny@gondek-gorny.com with "Inheritance Help" in the subject. I'll respond today.